Сатое Тоне "Самая большая морковка"

 Якшина Анна Николаевна,
эксперт лаборатории развития ребенка
института системных проектов
Московского городского педагогического университета


Книга: Самая большая морковка – СПб.: Качели, 2017 – 24с.

Автор книги: Сатое Тоне

Переводчик: Михаил Яснов



Казалось бы, что удивительного может быть в простой морковке, особенно для кролика? Хрум-хрум, вот и все дела. Но Сатое Тоне, итальянская писательница и иллюстратор родом из Японии, придумала и нарисовала необыкновенную книжку-картинку. А Михаил Яснов ее не только перевел, но и превратил в стихи. Получилась веселая история про кроликов, которые воображали, во что может превратиться «самая большая морковка». Книга прекрасно издана, формат очень удобен для малышей, с ней можно устроиться в уютном уголке и долго-долго рассматривать каждую иллюстрацию, ведь в них – целый мир! Иллюстрации ведут диалог с текстом и как бы вплетают в историю другие сюжеты, которые маленький читатель может домыслить сам. С детьми дошкольного возраста можно «путешествовать» по картинкам и придумывать продолжение истории. Что было бы, если бы кролики не съели морковку? А что если, скажем, в другой раз кролики увидели огромный цветок или …Также можно воображать, чем могут быть предметы вокруг, как обычное и привычное превратить в сказочное и чудесное. А потом вместе с детьми создать свои книжки-картинки про эти удивительные превращения! А еще можно сделать своих маленьких кроликов (или самим превратиться в кроликов) и затеять игру. Ведь в игре тоже все может быть всем. И детям это прекрасно известно. А самые внимательные читатели непременно заметят, что в книжке кролики вроде бы, очень похожи, но и все очень разные при этом, как ребята в группе, и у них возникают разные и очень интересные идеи. И это прекрасная возможность обсудить с детьми различия между людьми и то, как важно уважать их, как интересно всем вместе что-то придумывать и делать.