Составитель – Наталия Левушкина
Издательство «Albus corvus/Белая ворона», 2021.
Публикация на языке оригинала – в 1994 году.
О чем?
Йон-Йону 16, его друг детства Смурф вечно норовит утянуть, что плохо лежит, и помахать кулаками. Своего отца Йон-Йон не знает - ему известно лишь то, что он из Америки. Парень часто фантазирует о встрече с ним. Однако реальность такова, что он живет с мамой и крайне отталкивающим отчимом Рольфом, которого Йон-Йон даже не называет по имени, лишь красноречивой кличкой Навозник. Навозник не прочь выпить, отпустить сальность как маме, так и старшей сестре Йон-Йона Лене, и впутаться в мутные дела вместе со своим другом Раймо.
Однажды Йон-Йон со Смурфом крадут каяк, и, приплыв к соседнему берегу, видят, как тонет маленькая девочка. Йон-Йон не раздумывая бросается на ее спасение. Ее родители оказались обеспеченными людьми - живут в шикарном особняке с бассейном (сам-то он даже не может позволить себе обувь по размеру и ходит в кроссовках с отрезанными носами). У них в гостях Йон-Йон встречает красавицу Элизабет, старшую сестру спасенной малышки.
Смурф запоминает код от сигнализации и предлагает залезть к богатеям, когда их не будет. Они выносят выпивку, но, оказывается, с этим особняком не все так просто…
Несмотря на полубеспризорный образ жизни, Йон-Йон мечтает стать актером. И в театральной академии он встречает ту самую Элизабет, у них завязывается роман.
Но проблемы продолжают преследовать Йон-Йона - они дерутся с Навозником, на занятиях по боксу его заприметил парень, возглавляющий банду местных нацистов, ведь Йон-Йон - темнокожий...
Тематика коротко: первая любовь, новая семья, социальное сиротство, воровство, расизм, бедность, наркомания, алкоголизм, предательство
Кто?
Автор книги Матс Валь — известный шведский писатель, автор 43 книг для детей и взрослых. Он родился в 1945 году в Мальме, детство провел на острове Готланд и в Стокгольме, где живет и теперь. Отец бросил их семью, когда Матс был еще маленьким, его воспитанием занимались бабушка и дедушка. Он решил стать писателем, еще будучи 6-летним ребенком. Он начал читать “Прощай, оружие” Эрнеста Хэмингуэя, узнав, что тот застрелился.
Валь изучал педагогику, антропологию, историю литературы, работал учителем в школах для «проблемных» детей.
В наши дни Валя считают одним из самых значительных авторов для детей и юношества, а в родной Швеции называют «великим реалистом подросткового романа».
Его тексты уже публиковались на русском: в издательстве «Белая ворона» вышли три книги Валя о давних временах — «Сага о людях из Бирки» о викингах, «“Васа” выходит в море!» о знаменитом затонувшем корабле и «Дальний путь» об Ост-Индской компании.
Тема «Зимней бухты» — жизнь современных подростков. Валь знает о ней не меньше, ведь он когда-то работал в школе для «трудных» детей. Книга получилась жесткой, но достоверной, не теряющей актуальности.
Она удостоилась многих наград, среди которых самая престижная в Швеции премия имени Августа Стриндберга, награда Королевского драматического театра, Немецкая премия в области детской литературы и Международная литературная премия имени Януша Корчака.
Недавно компания Netflix анонсировала выход нового (второго) фильма, снятого по «Зимней бухте».
Перевели книгу Ксения Коваленко и Елена Тепляшина.
Что сказали?
Из отзыва о книге на goodreads: «С расизмом сложно бороться. Кто швед, а кто нет? Йон-Йон определенно швед, его мать такая же шведка, как самый шведский праздник середины лета - так считает его друг.
Но он не выглядит «шведом», ведь его кожа темная. Его отец, которого он не знает, американец. «Негр», как говорит сам Йон-Йон, используя те же выражения, которые он слышит в свой адрес школе и на улицах. Даже итальянцы в бедных пригородах Стокгольма 90-х выглядят иначе, поэтому Йон-Йон особенно выделяется.
Но он не единственный, кто страдает от пренебрежения, жестокого обращения и издевательств в сверкающей красоте городка на воде. Элизабет – богатая, симпатичная во всех «правильных отношениях», но глубоко несчастная в своем особняке в Бромме.
Есть Смурф, который не может быть больше шведом или более несчастным. Есть художник-неудачник, наркоман, но не нацист, и есть банда парней, единственное “достоинство” которых - светлые волосы и голубые глаза, и строят свою жестокую догму вокруг своей единственной «привилегии».
Жестокая история, но в то же время это история любви, искусства и творчества...».
Почему стоит прочитать?
Истории Валя — это драмы взросления. Он много общался с детьми из малообеспеченных семей, решающими непростые вопросы, поэтому образы в его книгах очень реалистичны. Герои здесь нередко ошибаются (как и все мы), в большинстве ситуаций их трудно назвать строго положительными, примерами для подражания. Такой подход позволяет автору и точно описать переживания подростка, и выявить самые проблемные стороны нашей жизни. Свою задачу Валь видит не в том, чтобы история получилась «обнадеживающей», но в том, чтобы это была «хорошая история, а это совсем другое».
«Зимняя бухта» — одна из самых известных его книг, в каком‐то смысле квинтэссенция стиля и метода Валя.
Несколько цитат
Какие вопросы можно обсудить в связи с прочитанным?
Что еще?
Другие произведения на сходную тематику: Арне Свинген «Баллада о сломанном носе» (алкоголизм, социальное сиротство); Кристине Нестлингер «Ильза Янда, лет - четырнадцать»,(новая семья, социальное сиротство) Мария Грипе «Элвис Карлсон» (социальное сиротство), Ульф Старк «Пусть танцуют белые медведи» (новая семья).
Издательство «Albus corvus/Белая ворона», 2021.
Публикация на языке оригинала – в 1994 году.
О чем?
Йон-Йону 16, его друг детства Смурф вечно норовит утянуть, что плохо лежит, и помахать кулаками. Своего отца Йон-Йон не знает - ему известно лишь то, что он из Америки. Парень часто фантазирует о встрече с ним. Однако реальность такова, что он живет с мамой и крайне отталкивающим отчимом Рольфом, которого Йон-Йон даже не называет по имени, лишь красноречивой кличкой Навозник. Навозник не прочь выпить, отпустить сальность как маме, так и старшей сестре Йон-Йона Лене, и впутаться в мутные дела вместе со своим другом Раймо.
Однажды Йон-Йон со Смурфом крадут каяк, и, приплыв к соседнему берегу, видят, как тонет маленькая девочка. Йон-Йон не раздумывая бросается на ее спасение. Ее родители оказались обеспеченными людьми - живут в шикарном особняке с бассейном (сам-то он даже не может позволить себе обувь по размеру и ходит в кроссовках с отрезанными носами). У них в гостях Йон-Йон встречает красавицу Элизабет, старшую сестру спасенной малышки.
Смурф запоминает код от сигнализации и предлагает залезть к богатеям, когда их не будет. Они выносят выпивку, но, оказывается, с этим особняком не все так просто…
Несмотря на полубеспризорный образ жизни, Йон-Йон мечтает стать актером. И в театральной академии он встречает ту самую Элизабет, у них завязывается роман.
Но проблемы продолжают преследовать Йон-Йона - они дерутся с Навозником, на занятиях по боксу его заприметил парень, возглавляющий банду местных нацистов, ведь Йон-Йон - темнокожий...
Тематика коротко: первая любовь, новая семья, социальное сиротство, воровство, расизм, бедность, наркомания, алкоголизм, предательство
Кто?
Автор книги Матс Валь — известный шведский писатель, автор 43 книг для детей и взрослых. Он родился в 1945 году в Мальме, детство провел на острове Готланд и в Стокгольме, где живет и теперь. Отец бросил их семью, когда Матс был еще маленьким, его воспитанием занимались бабушка и дедушка. Он решил стать писателем, еще будучи 6-летним ребенком. Он начал читать “Прощай, оружие” Эрнеста Хэмингуэя, узнав, что тот застрелился.
Валь изучал педагогику, антропологию, историю литературы, работал учителем в школах для «проблемных» детей.
В наши дни Валя считают одним из самых значительных авторов для детей и юношества, а в родной Швеции называют «великим реалистом подросткового романа».
Его тексты уже публиковались на русском: в издательстве «Белая ворона» вышли три книги Валя о давних временах — «Сага о людях из Бирки» о викингах, «“Васа” выходит в море!» о знаменитом затонувшем корабле и «Дальний путь» об Ост-Индской компании.
Тема «Зимней бухты» — жизнь современных подростков. Валь знает о ней не меньше, ведь он когда-то работал в школе для «трудных» детей. Книга получилась жесткой, но достоверной, не теряющей актуальности.
Она удостоилась многих наград, среди которых самая престижная в Швеции премия имени Августа Стриндберга, награда Королевского драматического театра, Немецкая премия в области детской литературы и Международная литературная премия имени Януша Корчака.
Недавно компания Netflix анонсировала выход нового (второго) фильма, снятого по «Зимней бухте».
Перевели книгу Ксения Коваленко и Елена Тепляшина.
Что сказали?
Из отзыва о книге на goodreads: «С расизмом сложно бороться. Кто швед, а кто нет? Йон-Йон определенно швед, его мать такая же шведка, как самый шведский праздник середины лета - так считает его друг.
Но он не выглядит «шведом», ведь его кожа темная. Его отец, которого он не знает, американец. «Негр», как говорит сам Йон-Йон, используя те же выражения, которые он слышит в свой адрес школе и на улицах. Даже итальянцы в бедных пригородах Стокгольма 90-х выглядят иначе, поэтому Йон-Йон особенно выделяется.
Но он не единственный, кто страдает от пренебрежения, жестокого обращения и издевательств в сверкающей красоте городка на воде. Элизабет – богатая, симпатичная во всех «правильных отношениях», но глубоко несчастная в своем особняке в Бромме.
Есть Смурф, который не может быть больше шведом или более несчастным. Есть художник-неудачник, наркоман, но не нацист, и есть банда парней, единственное “достоинство” которых - светлые волосы и голубые глаза, и строят свою жестокую догму вокруг своей единственной «привилегии».
Жестокая история, но в то же время это история любви, искусства и творчества...».
Почему стоит прочитать?
Истории Валя — это драмы взросления. Он много общался с детьми из малообеспеченных семей, решающими непростые вопросы, поэтому образы в его книгах очень реалистичны. Герои здесь нередко ошибаются (как и все мы), в большинстве ситуаций их трудно назвать строго положительными, примерами для подражания. Такой подход позволяет автору и точно описать переживания подростка, и выявить самые проблемные стороны нашей жизни. Свою задачу Валь видит не в том, чтобы история получилась «обнадеживающей», но в том, чтобы это была «хорошая история, а это совсем другое».
«Зимняя бухта» — одна из самых известных его книг, в каком‐то смысле квинтэссенция стиля и метода Валя.
Несколько цитат
Р-раз!
В руке Смурфа появился нож. Чик, чик, чик — и готово.
Р-раз!
И вот мы рвем когти, схватив каяк. Одно весло нес Смурф, другое — я. Мы побежали к Зимней бухте.
Смурф впереди.
— У нас есть лодка!
Мы подошли к берегу и спустили каяк на воду, подошли к нему и забрались на борт. Вовсе не так легко, как мы думали, но, основательно намокнув, мне все же это удалось. Смурф ржал, утрамбовывая свою внушительную тушу в отверстии на заднем сиденье.
— Поплыли! — скомандовал он сзади.
Мы одновременно опустили весла в воду справа, и каяк отправился в путь, движимый силой наших рук; сорвался с места, словно золотое копье. И вот мы уже в самом заливе.
— Навозник! — прошептал я и приставил дуло к стакану. — Навозник, просыпайся, надо поговорить.
Но Навозник не просыпался, а только повернулся на бок, положил руку мне на ногу и что‐то забормотал во сне.
— Навозник, — прошептал я чуть громче, — Навозник, просыпайся!
Он вдруг открыл глаза, и в ту же секунду, как его взгляд встретился с моим, я спустил курок. Выстрел не особенно громкий, но грохнуло все же порядочно. Стакан разлетелся вдребезги, пиво и осколки полетели Навознику в лицо. Рот у него широко открылся, и я сунул дуло прямо туда, в открытый рот. Навозник лежал неподвижно, и глаза у него сделались как мячики для гольфа, вот-вот вылезут из головы.
— А теперь слушай меня, Навозник. В револьвере пять пуль. Если не сделаешь, как я говорю, — они все окажутся в тебе. У меня в запасе пять пуль, и уж один‐то раз я точно попаду, так что не дури. Ты меня слышал, Навозник?
Когда мы спускались, Элисабет схватила меня за руку. Словно спасала мне жизнь или вроде того.
— У Патриции день рождения!
— Круто.
— Она тебя приглашает! — крикнула Элисабет, словно я стою где‐то во дворе, и к тому же впилась ногтями мне в руку.
— Ай, не царапайся.
— Извини, я только что вспомнила. Ты придешь?
— Куда?
— К Паддан на праздник? Она меня специально попросила, чтобы я тебя позвала. «Пригласи того героя», вот что она мне крикнула сегодня утром, уже когда я уходила.
Какие вопросы можно обсудить в связи с прочитанным?
- Какой шанс у чернокожего парня из бедной семьи встречаться с красавицей из роскошного особняка?
- Может ли он не заниматься боксом, когда его отчим агрессивен и нацисты преследуют у школы?
- Может ли он стать актером и забросить криминальное прошлое?
- Можно ли сохранить дружбу с товарищем, примкнувшим к нацистам?
- Сможет ли он жить вместе с любимой матерью, но ненавистным отчимом?
- Простит ли Элизабет, когда поймет, что ее возлюбленный связан с ограблением особняка?
Что еще?
Другие произведения на сходную тематику: Арне Свинген «Баллада о сломанном носе» (алкоголизм, социальное сиротство); Кристине Нестлингер «Ильза Янда, лет - четырнадцать»,(новая семья, социальное сиротство) Мария Грипе «Элвис Карлсон» (социальное сиротство), Ульф Старк «Пусть танцуют белые медведи» (новая семья).