Интервью с Петром Волцитом, или Первый после Воланда, второй вслед за Жюлем Верном

 С 5 по 8 декабря 2024 года в Москве в Гостином дворе прошла книжная ярмарка non/fictio№26. На ней магистрантка программы «Детская и подростковая литература в образовании и культуре» Оксана Пантеева взяла интервью у Петра Волцита, биолога, химика и писателя.

Ежегодная литературная ярмарка  Non/fiction в Москве, которая традиционно проходит в гостином дворе, это не только возможность приобрести интересные книги, но и лично пообщаться с людьми, написавшими их. Ответы на самые любопытные вопросы вы найдете в нашем интервью с писателем, переводчиком, педагогом, автором научно-популярных и художественных книг - Петром Волцитом. Если вы из тех людей, кто ничего не принимает  на веру и часто задается вопросом, а все же «Почему?», то такие книги автора как «Нескучная география с Жюлем  Верном по следам капитана Гранта», «Лес самый умный дом на свете», «Почему деревья качаются», «Что такое нефть», «Елка и ее родственники»… попадали, или обязательно еще попадут в ваше читательское поле.

фотография взята с сайта издательства
"Пешком в историю"

Оксана: А всё же кто Вы сейчас в большей мере: лектор, переводчик, автор, педагог, экскурсовод? Или есть еще какая-то неизвестная ипостась, о которой нам неизвестно?

ПВ: В основном я пишу книги и статьи (в журналы, газеты) собственного авторства. Довольно много перевожу. Это основные мои профессии, ими я  зарабатываю себе на жизнь. А для души (иногда за символическое вознаграждение, но чаще себе в убыток) веду экскурсии в природе, ботанических садах, музеях для детей и взрослых, даю частные уроки, пишу (почти) научные книги и статьи – некоммерческие, не ради гонорара, а в поисках истины. Езжу в учебные и научные экспедиции – материалы из них потом попадают и в книги. Руковожу исследовательскими работами школьников, которые они потом защищают на конкурсах.

Оксана: С чем Вы пришли к  читателю в рамках интеллектуальной международной ярмарки Нон-фикшн?

ПВ: На выставке мы с моей одноклассницей-химиком представили нашу совместную книгу «Химия вокруг нас», выпущенную издательством «Пешком в историю».

Оксана: Читателю легко запутаться, какое количество книг Вы выпустили, можете уточнить?

ПВ: Если считать именно книги, то – 84. Ещё 18 брошюр – номеров журнала «Детская энциклопедия». По объёму текста они больше некоторых книг.

Оксана: Есть среди них те, которые Вы бы переписали или даже изъяли?))

ПВ: Изъять тираж желания нет, но кое-какие ошибки при переиздании я нахожу и исправляю.

Оксана: Можете ли Вы  описать своего читателя, а, может, даже узнать его среди других? Кому вы адресуете свои книги в первую очередь?

ПВ: Честно говоря, определить не смогу. Судя по отзывам, читатели очень разные – как и вообще все люди. Кого-то привлекает системный подход автора, кого-то – сенсационные факты, а кому-то самым интересным в богатой и разнообразной книге про хвойные («Ёлка и её родственницы» изд-ва «Абраказябра») показался рецепт салата из молодых побегов. Что ж, приятно, что каждый находит в моих книгах что-то своё…

Оксана: Однажды Вы сказали, что детям в книгах не нужно давать устоявшихся представлений, а, по возможности, приглашать их к дискуссии в науке. Есть такие вопросы, которые Вы не прочь обсудить с увлекающимися детьми?

ПВ: Я не только не прочь, но и постоянно обсуждаю и планирую обсуждать дальше. Вот навскидку:

Был ли ледниковый период? (В последнее время появляется всё больше публикаций, что это ошибка).

Правильно ли мы боремся с глобальным потеплением? (Все делают упор на сокращении выбросов, и почти никто не говорит об увеличении поглощения).

Какая геологическая (и климатическая) сила весомее: физико-географические факторы или живая природа?

Верно ли, что первобытные люди жили в гармонии с природой, а цивилизация её погубит?

У каждого большого вопроса есть множество подвопросов – на целую книгу.

Оксана: Представьте, что Вам в детстве подарили одну из книг, автором, которой Вы являетесь. Какая была бы реакция? А какую книгу вы сразу представили, если не секрет?

ПВ: Первая книга, что пришла в голову, – это «Нескучная география с Жюлем Верном»: мои комментарии к «Детям капитана Гранта». Что касается моей реакции, то я, в общем-то, «пишу для себя в детстве»: пытаюсь представить себе, как бы воспринял эти книги я сам в 10–14 лет. Мне, конечно, кажется, что тогдашний я был бы в восторге и перечитывал бы каждую по несколько раз. Хотя, возможно, с какими-то книгами мне потребовалась бы помощь родителей: и разъяснить что-то непонятное, и обсудить вместе, и просто поддержать интерес к чтению, поддержать «освоение» книг – некоторые из них непросты для чтения, требуют от читателя усилия. Уж слишком много информации сваливается на бедного подростка.

 Оксана: Как Вы считаете «заряженный» учитель может заинтересовать и воодушевить любого ученика или это «педагогический миф»?

ПВ: Это не миф, я наблюдал это, когда ещё сам был школьником и студентом – моим любимым предметом / разделом науки неизменно становился тот, который преподавал увлечённый педагог. То же самое наблюдаю сейчас на своих детях, как «биологических», так и «приёмных»: учениках. Но замечу, что верно и обратное: увлечённые дети очень воодушевляют педагога. Если эти две волны сливаются, взаимное усиление творит необыкновенные чудеса. И в плане обучения, и в плане личных отношений (которые тоже большой стимул развиваться дальше).

Оксана: Доводилось ли Вам делать фактические ошибки, а ученикам исправлять их?

ПВ: Конечно. Я всегда охотно и без стеснения учусь у своих учеников. И учу их честно и смело признавать свои ошибки.

Оксана: Пробовали ли Вы сами написать ЕГЭ, например, по биологии и если – да, то на какой балл.

ПВ: Не пробовал. Вообще не люблю тесты.

Оксана: Считаете ли уместным использовать художественную литературу на предметах естественно-научного цикла? Возможно, есть примеры удачного симбиоза в вашей педагогической практике.

ПВ: Думаю, это весьма уместно. Проблема в том, что времена меняются, и с ними меняются и книги, которые читают подростки. Я бы и рад в разговоре с детьми ссылаться на Жюля Верна, или «Плутонию» Владимира Обручаева, или Владимира Арсеньева – да кто ж теперь читает эти книги!

Оксана: А как лично Вы относитесь к научным комиксам?

ПВ: Меня этот жанр не очень привлекает, но если кому-то нравится – почему нет? Мою книгу про науку, к слову, сейчас перерабатывают в комикс студенты-графики. Посмотрим, что получится – может, я ещё и полюблю комиксы.

Оксана: Еще очень интересно, как возникла идея написания книги «Нескучная география по следам Капитана Гранта» и какие сложности возникали при работе над ней?

ПВ: Идея, честно признаюсь, возникла не у меня, а у издателя. Но я с восторгом за неё ухватился. Особенных сложностей не возникало: сейчас вся информация доступна в интернете, в том числе удалось раскопать подробные атласы, по которым можно «следовать» за героями. Кроме того, в Сети много фотографий, в том числе панорамных, которые позволяют виртуально «проехать» по дорогам Южной Америки или Новой Зеландии. Комментируя текст Ж. Верна, я много километров «проехал» по 37-й параллели за экраном компьютера. Но это не сложности, а просто работа.

Оксана: А Вы сами любили этот роман и в целом творчество Ж.Верна в детстве?

ПВ: Да, я очень увлекался Ж. Верном, прочитал практически все его книги, некоторые – не по одному разу.

Оксана: Как Вы считаете можно ли читать эту книгу независимо от первоисточника как самостоятельное произведение? Или только в тандеме?

ПВ: Можно и отдельно, это будет уже не приключенческий роман с элементами географии, а чистой воды география. Но география – это тоже интересно!

Оксана: Что-то мне подсказывает, что в процессе работы над книгой Вы сами не раз испытали удивление и открыли для себя что-то новое. Расскажите, пожалуйста.

ПВ: Одним из открытий было обнаружение на карте Великобритании откровенно тектонических разломов (например, в районе озера Лох-Ломонд). До этого я был знаком только с разломами Фенноскандии. Интересно было познакомиться с природой островов Зелёного мыса – столь подробно я был с ними не знаком, пришлось изучать с нуля. Приятно было и добавить этот архипелаг к списку примеров цепочек островов над горячими точками. Ну и множество других мелких и более существенных открытий приходилось совершать почти на каждом шагу.

То, что у великого писателя попадаются фактические ошибки, открытием не было: часть их я «отловил» ещё в детстве. Но неприятно поразило, как много ошибок внесла в текст переводчица.

Оксана: Как Вы считаете, если бы в порядке эксперимента школьникам предложили изучать географию на основе романа «Дети Капитана Гранта» и Вашей книги – это был бы удачный опыт?

ПВ: Если удастся замотивировать прочитать (и не через силу, не из-под палки) роман XIX века современных школьников, то да, безусловно.

Оксана: Спрошу так: А какие изменения, происходящие в современной школе, вас радуют?

ПВ: Меня всегда радуют дети: какие они умные, независимые, активные, пытливые. Но то, что с ними делает школа, как правило, вгоняет меня в уныние. Тем больше лучей поддержки хочется послать тем героическим учителям, что продолжают «гореть» и зажигать своих учеников даже в наше непростое время.

Оксана: Знаем, что Вам приходилось проводить сеансы черной магии, с последующим разоблачением. Часто Вы стремитесь удивить своих слушателей?

ПВ: Если честно, говорю я гораздо хуже, чем пишу. Я, как лирический герой И. Бабеля, «хулиганю за письменным столом и заикаюсь на людях». Так что мои встречи с читателями от полного провала спасают сами читатели (см. выше: хорошего педагога делают хорошие ученики). Если они активны (а так обычно и бывает), то из простой викторины по материалам книг получается очень интересный разговор.

Что касается «сеанса чёрной магии» – это я писал про анонсированную встречу с читателями в Выборге. Организаторы так оригинально подали тему встречи, что я поначалу испугался: а найдётся ли у меня, что сказать по этой теме?! Да ещё и в роли всезнающего гуру, каковым меня представили. Но в итоге встреча получилась одной из лучших – я до сих пор с теплотой её вспоминаю. Гуру я строить из себя не стал, у нас получился интереснейший разговор на равных с увлечёнными умными людьми, да ещё и в романтически сгущающихся сумерках за окном. Магия оказалась белой.

Оксана: В преддверии нового года не могу не спросить, а у Вас есть книга новогодней тематики?

ПВ: Книги нет, немножко про новогодние традиции рассказывается в «Ёлке». Но вообще, Новый год для меня – просто повод собраться с друзьями или, наоборот, спрятаться под пледом с семьёй. А на каникулы – выехать в лес с учениками.